“`html
اولین قدم برای انجام کارهای حقوقی در کشورهای اسپانیایی زبان، مثل مهاجرت به اسپانیا، سرمایهگذاری در اسپانیا یا گرفتن پذیرش تحصیلی و بورس در دانشگاههای اسپانیا، این است که مدارک شما به زبان اسپانیایی به طور رسمی ترجمه شوند. بنابراین، انتخاب یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی معتبر و با تجربه بسیار اهمیت دارد.
مراحل ترجمه رسمی اسپانیایی در دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت
استفاده از خدمات ترجمه رسمی اسپانیایی مکس ترنسلیت بسیار آسان است. اولین مرحله این است که شما مدارک خود را به دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت بدهید. این کار میتواند به صورت آنلاین و از طریق پیک معتمد انجام شود. همچنین میتوانید عکس یا اسکن مدارک خود را از طریق واتساپ برای مترجم رسمی بفرستید. اگر هم تمایل داشته باشید، میتوانید به صورت حضوری به دارالترجمه مراجعه کنید.
پس از آن، مدارک شما توسط مترجم رسمی به زبان اسپانیایی ترجمه شده و طبق فرمت مورد تأیید قوه قضائیه، نهایتاً نسخه ترجمه شده با مهر و امضای مترجم تأیید میگردد.
بعد از این مرحله، نسخه اصلی و ترجمه مدارک برای تأیید مهر و امضای مترجم به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه (اداره فنی) ارسال میشود. پس از تایید، مدارک برای استفاده در مراجع رسمی کشور مقصد به وزارت امور خارجه ارسال خواهند شد. در نهایت، مدارک ترجمه شده دوباره به صاحب سند تحویل داده میشوند.
لزوم دسترسی به دارالترجمه رسمی اسپانیایی
به دلیل این که کشورهای مهمی در اروپا و آمریکای جنوبی به زبان اسپانیایی صحبت میکنند، دسترسی به یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی برای کسانی که قصد مهاجرت به این کشورها را دارند بسیار ضروری است. اگر شما هم نیاز به ترجمه رسمی مدارک خود به زبان اسپانیایی دارید، دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت مدارک شما را در کمترین زمان ممکن به اسپانیایی ترجمه خواهد کرد.
یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی باید چه مزایایی داشته باشد؟
ثبت سفارش به صورت آنلاین
در دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت، با ارسال تصویر مدارک و همچنین تصویر پاسپورت قبل از ارسال اصل مدارک، اطلاعات لازم درباره مدارک مورد نیاز، تاییدیه تحصیلی و … به شما داده میشود. این کار باعث میشود که از ارسال مدارک نادرست و ناقص جلوگیری شود.
بررسی فایل پیشنویس ترجمه توسط کاربر
بعد از انجام ترجمه و قبل از چاپ نهایی آن بر روی سربرگ رسمی، فایلهای ترجمه برای کاربران ارسال میشوند تا بتوانند مواردی مانند املای نامهای خاص یا نام دروس را بررسی کنند. به این ترتیب، در چاپ نهایی هیچگونه خطای غیرمنتظرهای پیش نخواهد آمد.
پیگیری مرحله به مرحله سفارش
مراحل انجام ترجمه رسمی و تأییدات آن از طریق پیامک یا ایمیل به کاربر اطلاعرسانی میشوند تا از سرعت و دقت کار در دارالترجمه مطمئن شوند.
عدم نیاز به مراجعه حضوری
کاربران دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت در سعادت آباد میتوانند مدارک خود را از سراسر ایران به صورت رایگان برای ترجمه ارسال کنند. در تهران نیز امکان ارسال مدارک توسط پیک رایگان و معتمد دارالترجمه وجود دارد. همچنین بعد از پایان کار، دریافت ترجمه رسمی مدارک کاملاً رایگان است.
دریافت خدمات دارالترجمه رسمی اسپانیایی در تهران و شهرستان
هر ساله افراد زیادی برای کار و تحصیل به اسپانیا مهاجرت میکنند. بنابراین، برای درخواست ویزای اسپانیا باید مدارک خود را به طور رسمی ترجمه کرده و به سفارت تحویل دهید. به همین دلیل، باید حتماً به یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی دسترسی داشته باشید. دارالترجمه رسمی اسپانیایی مکس ترنسلیت خدمات آنلاین ترجمه رسمی را ارائه میدهد و متقاضیان عزیز میتوانند در هر ساعت از شبانه روز از این خدمات بهرهمند شوند.
چه مدارکی توسط دارالترجمه رسمی به اسپانیایی ترجمه میشوند؟
تمامی مدارکی که سفارت اسپانیا برای صدور ویزا از شما درخواست میکند، در دارالترجمه مکس ترنسلیت ترجمه میشوند. این مدارک شامل مدارک هویتی و مدارک تحصیلی میباشد که باید توسط مترجم رسمی به زبان اسپانیایی ترجمه شوند.
“`
ترجمه اسناد و مدارک تحصیلی به زبان اسپانیایی
برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی، چند مرحله وجود دارد که باید به ترتیب انجام شوند. در اینجا به توضیح این مراحل میپردازیم.
دسته اول: دانشجویانی که در دانشگاههای اسپانیایی زبان تحصیل کردهاند و میخواهند در ایران ادامه تحصیل دهند، باید ابتدا مدارک خود را به کنسولگری ایران در مادرید تحویل دهند. این کار برای گرفتن تاییدیههای لازم است تا این مدارک در وزارت امور خارجه ایران قابل تایید باشند. بعد از طی این مراحل، مدارک توسط یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی قابل ترجمه خواهند بود.
تمام خدمات ترجمه رسمی اسپانیایی که توسط تیم فنی، مترجمان و کارشناسان دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت ارائه میشود، با بالاترین کیفیت انجام میگیرد.
دسته دوم: افرادی که در دانشگاههای ایران تحصیل کردهاند و قصد دارند در دانشگاههای اسپانیایی زبان ادامه تحصیل دهند، باید اسناد و مدارک هویتی و تحصیلی خود را به زبان اسپانیایی ترجمه کنند. این افراد باید به چند نکته مهم توجه داشته باشند. نکته اول این است که مطمئن شوند دانشگاه مقصدشان ترجمه مدارک با مهر مترجم را قبول دارد یا نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه دارند. همچنین همه دانشآموختگان دانشگاههای ایران باید قبل از دادن مدارک به دارالترجمه، مراحل آزادسازی مدارک و دریافت تاییدیه از سازمانهای مربوطه را طی کنند.
مزایای دارالترجمه رسمی آنلاین اسپانیایی
یکی از خدمات مهم دارالترجمه، خدمات آنلاین است که توسط دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت ارائه میشود. با این خدمات، شما میتوانید در کمترین زمان و بدون نگرانی از ترافیک و مشغلههای روزمره، خدمات خوبی دریافت کنید. همچنین میتوانید مدارک و فایلهای خود را از طریق واتساپ برای کارشناسان و تیم فنی دارالترجمه رسمی اسپانیایی ارسال کنید و در سریعترین زمان ممکن، اطلاعات مربوط به مدارک و هزینه ترجمه را دریافت کنید.
متقاضیان سفر به اسپانیا میتوانند با استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی مکس ترنسلیت و از طریق واتساپ به صورت غیرحضوری کپی مدارک خود را برای مترجمان رسمی ارسال کنند و همچنین میتوانند با پشتیبانی ۲۴ ساعته این دارالترجمه، پاسخ تمامی سوالات خود درباره ترجمه رسمی اسپانیایی را دریافت کنند.